|
Le
Conservatoire Italien de Paris
(CIP) organise pour la rentrée 2010/11 (octobre-juin) un Master Class
de Chant
et Style baroque (répertoire italien des XVII et XVIIIème siècles de
préférence).
Professeurs:
Salvo Romeo,
claveciniste, directeur du CIP, et Billy de Albuquerque,
contre-ténor.
Le
but de ce Master sera
d'approfondir le travail de la musique vocale de l'époque baroque,
découvrir sa
diversité et ses grands traits de caractère et développer les moyens
pratiques
d'y parvenir (atelier individuels et collectifs).
CONTENU: Pratique de la
musique
vocale baroque, s’appuyant sur différents textes d'époque. Travail sur
les 2
registres vocaux (de « poitrine » et de
« tête »),
portamento, appogiatures, « messa di voce », trille
et mordant,
cadences, récitatifs et art scénique.
CONDITIONS
GENERALES
Le
Master s'adresse à des jeunes
chanteurs professionnels ou en formation, aux étudiants de
conservatoires et
facultés de musicologie, ainsi qu'aux amateurs possédant une bonne
formation.
Cours
hebdomadaires et concert(s) annuel(s) dans un prestigieux lieu parisien
Tarif:
Inscription annuelle 50 € + 50 €/heure (déductibles
fiscalement)
Inscription
tout au long de l'année. Possibilité de séances individuelles sur une
partie de l'année ou pour une finalité particulière (auditions,
concours, préparations de concert)
Merci
d'adresser votre demande d'inscription accompagnée
d'un CV (ou bref résumé de la formation musicale et vocale suivie) à
l'adresse suivante: music.romeo@gmail.com
L’ART VOCAL BAROQUE
ET SES DIVERSES FACETTES
UN ART
EMOTIONNEL: "J'aime mieux ce qui me touche que
ce qui me
surprend" (F. Couperin, L'Art de toucher le clavecin,
1716).
Tout
chanteur doit être
capable d'émouvoir et de toucher leur public. Tous les morceaux
expriment,
d'ailleurs, les innombrables agitations de l'âme et les compositeurs de
cette
époque ne cherchent pas à construire un univers sonore harmonieux, mais
recherchent l'expression de ces sentiments passionnés.
UN
ART DE LA RHETORIQUE: Former
des chanteurs qui comprennent ce qu'ils chantent et qui sont capables
de
l'exprimer. C'est l'art de la rhétorique, c'est à
dire l'art de faire
naître les émotions grâce à la parole. La musique veut conquérir
l'adhésion
émotionnelle et illustre le discours littéraire: un flot tourbillonnant
de
notes traduit la passion, les chromatismes la souffrance, un plongeon
de la
voix dans le grave la mort, etc.
UN
ART DU CONTRASTE: on ne peut
pas chanter tous les airs de la même façon, sans utiliser assez de
couleurs, de
nuances, etc. Les passions sont souvent ordonnancées par couples
opposées:
amour/ haine, force/faiblesse, plaisir/souffrance, vie/mort. Les mots
se
succèdent, s'opposant les uns aux autres, opposant leurs affetti.
UN
ART DU MOUVEMENT: la ligne
mélodique se cache parfois sous une profusion d'ornements qui
provoquent une
espèce de vibration perpétuelle qui fait vivre chaque son, chaque mot.
Les
chanteurs doivent insuffler à cette musique l'énergie qui en fait une
musique
dansante, à la trépidation caractéristique.
UN ART THEATRAL:
Une attention
particulière sera portée à la présentation des chanteurs, à leur
allure, à leur
visage, à leur posture quand ils chantent. Le jeu théâtral naît de
l'art même
du chant. C'est l'art du belcanto baroque de
favoriser l'imagination
plutôt que le réalisme et de rechercher l'émerveillement au travers
d'une
vision irréelle de la nature, traduite par des tournures vocales d'une
virtuosité complexe et variée, qui engendre séduction et fascination.
DICTION
ITALIENNE : Souvent on confond la mauvaise
diction avec les fautes de prononciation. La bonne diction est un
élément
fondamental pour la santé de l'instrument vocal et l'épanouissement de
la voix.
La diction
de quelques consonnes
italiennes est difficilement perceptible à certaines oreilles: par
exemple, le
célèbre "r" italien (du mot amore, entre autres), mais on pourrait citer
bien d'autres cas.
Travail de l'articulation des consonnes simples ou doubles pour
parvenir au legato,
si typique de la langue orale italienne et correction des principaux
défauts de
diction (nasalisation exagérée, roulage excessif des
« r »...)
ACCENTS
DES MOTS ET DE LA PHRASE
En
italien, il faut éviter de
mettre "trop d'accents" et s'exercer plutôt à bien sentir les levées
et les accents de la phrase... Il faut apprendre à suspendre les
syllabes non
accentuées de la fin des mots ou de la phrase, ce qui est capital dans
les
«récitatifs ».
|